2010年6月28日 星期一

中央通訊社招考後心得

6月26日星期六
早了起個大早趕7:00上台北的客運
為的是參加中央通訊社的招考
這次招考9大類別人員:儲備駐外記者、一般記者、攝影記者、財經編譯、編輯、影音專業人才、軟體設計工程師、系統工程師、法務人員
想當然爾,我報考的是財經編譯--->因為其他的我沒一個適合的啦

考前只是多看看中央社的中英新聞網站,注意一下最近的時事消息。不是因為把握十足,而是根本不知道要考什麼,雖然已知要考的科目,但不曉得內容會怎麼個出招--->照這樣來看,我也算是「裸考」了吧,都沒什麼準備

共考3個科目:英文、時事、專業,各考1個小時

考第一科英文的時候,我就先被嚇到了。

不是考題難,考題很普通:2篇外電新聞,第一篇是法新社報導墨西哥毒品走私涉及的多起暴力事件,這篇必須逐字翻譯。第二篇是南非世足賽的新聞,要用編譯的方式寫。

我之所以被嚇到,是因為我發現:天哪!1個小時的時間竟然這麼短!我竟然連第1篇都還沒寫完,時間就只剩10分鐘了!

對我來說,考試的大忌之一就是沒寫完,而且還是一大堆沒寫完!我驚恐地瞄了一下四週,發現其他人(多少個我不知道)也是還沒寫完。休息時間聽到別人的討論,發現他們也是說還沒寫完之類的。不過,這並不讓我覺得寬心。畢竟通訊社的記者面臨的時間壓力那麼大,雖然考試用手寫的確佔了一點時間,不過沒有辦法在短時間內譯完新聞,怎麼算得上是新聞編譯?所以考完第一科後,我還蠻沮喪的。

第二科的時事讓我稍稍感到安慰,果然出ECFA的議題。第一題是問ECFA在過去1年爭論的問題是什麼,未來1年會怎麼發展。我依照自己的想法,用條列方式寫出來。第2題是問網路發展對新聞的衝擊為何,如何解決。我除了同樣用條列方式寫,還很馬屁地「歌頌」一下中央社最近的改革。第三題則是問自己最喜歡中央社眾多出版品和網站中的哪一個,有什麼見解。好險記對中央社的雜誌是「全球中央」,也稍稍看了封面故事。不過時間的關係,每題都沒辦法花太多時間仔細寫,因為擔心又寫不完。

第三科也是在驚險中完成,因為又差一點寫不完。總共有4題,前3題是編譯題。第1題要將幾篇有關鴻海富士康連續自殺事件的報導整理成500字的編譯;第2題也將數篇報導整理成中文新聞,和Google揚言退出中國市場、希拉蕊對此的回應有關;第3題是和NASA發射亞特蘭提斯號和奮進號維修哈伯太空望遠鏡有關。這3篇的議題內容都很簡單,但我覺得自己編譯得還是不好。我想是得加強在新聞報導風格上的能力,而且編譯的字數可能也沒達到考題的要求。

這一科的第4題出了10個重要國際組織或協定的英文縮寫,要考生寫出中文全名。這又讓我學到一個教訓:不管是多熟悉的名稱,都要一字不漏地熟讀它的全名。第一個組織就是最有名的FIFA,儘管知道它是幹嘛的,但卻不知道正確的全名!實在有夠糟糕的!現在我把還記得的題目列在下面:
FIFA 國際足球協會(也有人譯國際足球聯盟)
ECFA 兩岸經濟合作架構協議(協議我寫成協定,原本有寫兩岸,臨時又把它刪掉><)
ECFA Economic Cooperation Framwork Agreement (好險考試前有想到把全名背下來)
QDII 合格的境內機構投資者(這題沒寫)
OECD 經濟合作發展組織

還有很多題現在已經記不起來了。

總而言之,這次的考試算是讓我學到不少教訓。平常雖然看很多中英新聞報導,但都沒仔細去記裡面的一些東西,所以很多議題或名稱,只是知道或有個模糊的概念而己。而且,我還得多加強新聞寫作和編譯能力、熟悉它的風格。考試結果並不會公佈,7月12到18日期間沒接到中央社口試通知的人,就是默默被踢出局了!唉,看來是無望了吧。考後我問中央社的人,他們說每年六月會定期招考,也有不定期的招考,不過招考的類別不一定。還是好好重練準備下次的招考機會吧。

沒有留言:

張貼留言